Yohanes 4:46-47
TSK | Full Life Study Bible |
Kana(TB/TL) <2580> [Cana.] "It is worthy of remark," says Dr. E. D. Clarke, who visited Cana a few years ago, "that, walking among the ruins of a church, we saw large massy pots, answering the description given of the ancient vessels of the country; not preserved, but lying about, disregarded by the present inhabitants, as antiquities with whose original use they were unacquainted. From their appearance, and the number of them, it was quite evident that a practice of keeping water in large pots, each holding from eighteen to twenty-seven gallons, was once common in the country." (Compare the account of the water pots. ch. 2:6.) pegawai istana(TB)/pegawai(TL) <937> [nobleman. or, courtier, or, ruler. whose.] |
Judul : Yesus menyembuhkan anak pegawai istana Perikop : Yoh 4:46-54 Paralel: Mat 8:5-13; Luk 7:1-10 dengan Yoh 4:46-54 menjadi anggur. |
didengarnya mendengar(TB)/didengarnya(TL) <191 3778> [he heard.] bahwa .............. datang Ia datang(TB)/bahwa(TL) <3754 2443 2597> [that he.] |
dari Yudea |
Yohanes 11:3
TSK | Full Life Study Bible |
dia yang(TB)/yang(TL) <3739> [he.] |
Engkau kasihi, |